TESI UNIVERSITARIE

 

Una serie, due anime: da Macross a Robotech

 

Matteo Mazzacurati

 

 

Introduzione

 

1. Le serie a cartoni animati giapponesi per la TV: nascita ed espansione

   1.1. Breve storia dell’animazione seriale giapponese

           1.1.1. Dagli albori al 1982

           1.1.2. Dal 1983 a oggi: sviluppi di un genere e nuove frontiere

    1.2. I cartoni animati giapponesi sbarcano in occidente

 

2. Macross: una serie, due anime

    2.1. La nascita di Macross

    2.2. Tre serie in una: Robotech

    2.3. Macross in occidente

 

3. Metodologia

 

4. Analisi dettagliata di Robotech/Macross

    4.1. Introduzione

           4.1.1. Trama generale di Macross e Robotech

           4.1.2. Linee guida dell’analisi

    4.2. Titolo dell’opera

    4.3. Sigle di apertura e di chiusura

    4.4. Le musiche

           4.4.1. Musiche: la colonna sonora

           4.4.2. Musiche: le canzoni

    4.5. Il cambio dei nomi

           4.5.1. Il cambio dei nomi: i personaggi

           4.5.2. Il cambio dei nomi: i mezzi e le località

    4.6. Scene modificate

           4.6.1. Scene modificate: tagli tecnici

           4.6.2. Scene modificate: censure

           4.6.3. Scene modificate: eliminazione dei riferimenti culturali al Giappone

           4.6.4. Scene modificate: aggiunta di spezzoni da altre serie

           4.6.5. Scene modificate: alcune osservazioni

     4.7. Dialoghi

           4.7.1. Il narratore

           4.7.2. Dialoghi aggiunti

           4.7.3. Dialoghi che enfatizzano i tratti da soap opera presenti in Macross

           4.7.4. Dialoghi: modifiche apportate alla trama principale

           4.7.5. Dialoghi: modifiche apportate ai personaggi

           4.7.6. Dialoghi: elementi culture-specific

           4.7.7. Dialoghi: note aggiuntive

    4.8. Struttura

    4.9. Alcune osservazioni

 

5. Conclusioni

 

Bibliografia

 

Appendici

    Appendice I: Immagini

    Appendice II: Intervista a Macek (2007)

    Appendice III: Intervista a Snegoff (2007)

    Appendice IV: Trascrizione integrale ep.1 (Boobytrap) ed ep. 2 (Countdown)

 

Riassunto inglese

 

Riassunto spagnolo

 

Ringraziamenti

 

 

Università degli Studi di Bologna

 

Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori

 

Laurea in Traduzione e Interpretazione

 

Tesi di Laurea in Lingua e Letteratura Inglese

 

Anno accademico:

2006-2007

 

Relatore:

Raffaella Baccolini

 

Correlatore:

Motoko Ueyama

 

Torna all'Indice

 

 

 

 

Società Editrice La Torre

© 2008 Società Editrice La Torre s.a.s. - Partita IVA 03419010610 - Note legali - a cura di Gianluca Di Fratta - Sito web realizzato da GraphyCad